ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ , Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΡΡΠ·ΠΈΠ°ΡΡΠ°, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ», ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ. ΠΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π°, ΠΊΠ°ΠΆΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Present Simple ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½, ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠΌΠΈ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π² Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° ΠΏΡΠ΅Π»Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ? ΠΠΈΠ΄ΠΈΡ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ habitual action, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅? ΠΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Ρ Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ» Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Robinson sees a beeΒ». ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ Present Simple, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» to see (Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ) Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π² sees. ΠΡΠΎ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡ Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅, Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Present Continuous. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΠ°Π·Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² Β«Robinson is seeing a beeΒ». Π₯ΠΎΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to see ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Continuous ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°), Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Β«aΒ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ bee. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, Π° Π½Π΅ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π° Β«Robinson sees beeΒ» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ΅ ΠΏΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to see (Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ) Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ to watch (Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ). ΠΡΠ»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«Robinson watches a beeΒ».
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. Π Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ½ΡΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠ΅ΡΠΎ, ΡΡΠΎΡ Π½ΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ.
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·: Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ
ΠΠ»Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ», Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Present Simple ΠΈ Present Continuous Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ: Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ (Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅) Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ», Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ β ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ: Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ (ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ) Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ/Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ».
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» to see ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ (stative verbs), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Continuous. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π° Β«Robinson is seeing a beeΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ to look at ΠΈΠ»ΠΈ to observe.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΌΡΡΠ»Π°. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°.
| ΠΡΠ΅ΠΌΡ / ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° | ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ | ΠΡΠ°Π½Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ |
|---|---|---|---|
| Present Simple | Robinson sees a bee. | Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ. | ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠ°, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ. |
| Present Continuous | Robinson is watching a bee. | Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ. | ΠΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌ. |
| Past Simple | Robinson saw a bee. | Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΡΠ΅Π»Ρ. | ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ. |
| Future Simple | Robinson will see a bee. | Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ. | ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ. |
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Past Simple Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» see ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ saw. ΠΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ -ed Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π―Π·ΡΠΊ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ, ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π° Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ. ΠΡΠ»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ see. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠ°, Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΠΈΠ³ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ observe (Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ) ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π€ΡΠ°Π·Π° Β«Robinson observes a beeΒ» Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ β spot (Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ). ΠΡΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Π°, ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ Π΅Ρ. Β«Robinson spots a beeΒ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ» Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, Π³Π΄Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
- π Notice β Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ).
- π Gaze at β ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Π° ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π°Π²ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ).
- π Inspect β ΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ).
- π Spot β Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, Π²ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ (ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ).
- π§ Scrutinize β ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ scrutiny (ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ).
ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ. Π Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΠΡΡΠ·ΠΎΒ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΡ: ΡΡΡΠ°Ρ , Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΈΠΊΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ.
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ. Π Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ Β«ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ» ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ , Π»Π΅ΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³, ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ a.
Π€ΡΠ°Π·Π° Β«Robinson sees a beeΒ» ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎ ΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π° Π΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΡΠΊΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π»Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π½Π΅Π΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ the. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄: Β«Robinson sees the beeΒ».
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ bee ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π»: ΠΎΠ΄Π½Π°, Π΄Π²Π΅, ΡΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, this, that, my). ΠΡΠΈΠ±ΠΊΠ° Β«Robinson sees beeΒ» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²ΡΠ΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅-native speaker.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Π°Ρ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΅Π½. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Β«Robinson sees beesΒ» (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»).
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«Robinson sees a swarm of beesΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ swarm (ΡΠΎΠΉ) Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ .
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ?
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ (a/an) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ (the). Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ, Π½ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ explicit markers.
ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ: Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π°
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½Π° ΠΡΡΠ·ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π½ΠΈΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΠ΅ΡΠΎ, ΡΡΠ°Π» ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ β Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈ, Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Π΄Π°, Π²ΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅.
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Modern English. Π€ΡΠ°Π·Π° Β«Robinson sees a beeΒ» Π·Π²ΡΡΠ°Π»Π° Π±Ρ Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°ΡΡ Π°ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΠ΅ΡΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π» Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ Π±Ρ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
- π Classic Literature β ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ.
- ποΈ Survival Skills β Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½Π°.
- π― Apiary β ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΊΠ°, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π», Π±ΡΠ΄Ρ Ρ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ.
- πΏ Botany β Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠ°, Π½Π°ΡΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π° ΠΎΠΏΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ, ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄. Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° β ΡΡΠΎ Π°ΡΡ Π΅ΡΠΈΠΏ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ.
βοΈ Π§ΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅
ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΡΒ», ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½, ΡΡΠΎ Π±Π°Π·Π°. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ½ΡΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π°.
Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ»ΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ-ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«Robinson sees a forager beeΒ» (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ-ΡΠ±ΠΎΡΡΠΈΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ Β«Robinson sees a scout beeΒ» (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ-ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠΈΡΡ). ΠΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«seeΒ», Β«observeΒ», Β«checkΒ», ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΡΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΌ.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ. Π€ΡΠ°Π·Π° Β«ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°Β» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«to work like a beeΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«to be as busy as a beeΒ», Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΎ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, Π²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» "see" ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Continuous?
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» see ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ (stative verbs), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ. ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ "ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ" Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ "ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ" (look) ΠΈΠ»ΠΈ "Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ" (watch). ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° "I am seeing" ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ "Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Ρ" ΠΈΠ»ΠΈ "Π²ΠΈΠΆΡ Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ".
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ "a bee" ΠΈ "the bee"?
A bee ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½. The bee ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, "the bee on your nose").
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ sees?
ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° (he/she/it sees) ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊ [z], ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π° 'e' Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠ°Ρ. Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ: [siΛz]. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ "Robinson look a bee"?
ΠΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» look ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° at, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ: Β«Robinson looks at a beeΒ». ΠΠ΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° "look" ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ "Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ" (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«Robinson looks tiredΒ» (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π·ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌ).