ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΡ . ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΡ , Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΊΡΠ°Ρ. ΠΡΠ΅Π»Π° ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ bee. ΠΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ bee Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ Π²Π°ΠΌ Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π»Π°ΠΌΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π²ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΡΡΠΏΠΈΠΊ.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΠΏΡΠ΅Π»Π°Β» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ β ΡΡΠΎ bee. Π€ΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ /biΛ/. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΠΎΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Π° i. ΠΡΠΎΡ Π·Π²ΡΠΊ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΠΈΒ» Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ Β«ΠΌΠΈΡΒ», Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ, ΠΏΡΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»Π³ΠΎΡΠ° Π·Π²ΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π²ΡΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ, Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Ρ ΠΎΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ΅ ΠΏΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊ/iΛ/Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ bee Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ/Ιͺ/, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ bit (ΠΊΡΡΠΎΠΊ). Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° Π² Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ°.
ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠΊΠ²Π° Β«bΒ» Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΎ, Ρ ΡΠΌΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³ΡΠ±. ΠΡΠΎ Π³Π»ΡΡ ΠΎΠΉ Π·Π²ΡΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ bee ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ bees. Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° /biΛz/, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊ Β«Π·Β» Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅.
ΠΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° (ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s). ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΡ
, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠΎ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ a ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ the Π½ΡΠΆΠ΅Π½, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ°Π·Π° Β«The bee is on the flowerΒ» ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΎΠ±Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ .
βοΈ ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊ-Π»ΠΈΡΡ
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ (beekeeping) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π», Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ apiary ΠΈΠ»ΠΈ bee yard. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π», β ΡΡΠΎ beekeeper ΠΈΠ»ΠΈ apiarist.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅Π» Π² ΡΠ»ΡΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠΊΠ°, ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠΉΡΠ°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ queen bee (ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π°). Π‘Π°ΠΌΡΡ, ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ β ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ drones (ΡΡΡΡΠ½ΠΈ). Π Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ worker bees.
| Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ | ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ |
|---|---|---|---|
| Π£Π»Π΅ΠΉ | Hive | /haΙͺv/ |
ΠΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π» |
| ΠΠ΅Π΄ | Honey | /ΛhΚn.i/ |
ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠ° |
| ΠΠ°Π»ΠΎ | Sting | /stΙͺΕ/ |
ΠΡΠ³Π°Π½ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ |
| Π ΠΎΠΉ | Swarm | /swΙΛm/ |
ΠΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΡΠ΅Π» Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ |
| ΠΡΠ»ΡΡΠ° | Pollen | /ΛpΙl.Ιn/ |
ΠΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ |
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ honeycomb ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π²ΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΅ΠΊ, Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π΄. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ wax (Π²ΠΎΡΠΊ) ΠΈ honey (ΠΌΠ΅Π΄) ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π· ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°.
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Apiary
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°'apis', ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π»Π°. ΠΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠΊΠΈ Π°ΠΏΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ (apiculture), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π».
Π£ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π»
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ β busy as a bee (Π·Π°Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°). ΠΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π·Π°Π½ΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to have a bee in one's bonnet. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π² ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Β», Π½ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ» Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ: Π±ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ·ΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠ»ΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Β«ΠΏΡΠ΅Π»Π° Π² ΡΠ»ΡΠΏΠ΅Β».
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° β make a beeline for something. ΠΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΊΡΠ°ΡΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π° Π»Π΅ΡΠΈΡ ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΡ. ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
- π Busy bee β ΠΎ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ (ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡ ).
- π Queen bee β ΠΎ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ΅ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅.
- π Honey trap β Β«ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΠ°Β», ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π· Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡ Π²Π°Ρ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ: Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Bee, Wasp ΠΈ Hornet
Π§Π°ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ°Π»ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ bee. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π» (bees), ΠΎΡ (wasps) ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅ΠΉ (hornets). ΠΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΊΡΡΠ°.
ΠΡΠ΅Π»Ρ (bees) ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ»ΡΡΡ. ΠΠ½ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΊΡΡΠ°. ΠΡΡ (wasps) ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ΅, ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ Ρ Β«ΡΠ°Π»ΠΈΠ΅ΠΉΒ» ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΏΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ. ΠΡΠ΅Π»Π° ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΠ°Π½ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ, Π° ΠΎΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΆΠ°Π»ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π¨Π΅ΡΡΠ½ΠΈ (hornets) β ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡ, ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠΊΡΠΈΠ½Π°. ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ .
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ
ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΡΠ°Π΄Ρ.
Person A:"Look at that bee on the rose!" (ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΅!).
Person B:"Be careful, it might sting you." (ΠΡΠ΄Ρ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ). ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ².
Customer:"Is this honey pure?" (ΠΡΠΎΡ ΠΌΠ΅Π΄ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ?).
Seller:"Yes, it comes directly from our local bees." (ΠΠ°, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π»). Π ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ bees ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
Π Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅: "Bees play a crucial role in pollination." (ΠΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΎΠΏΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ). ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° pollination (ΠΎΠΏΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅) Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ.
Example Sentence:
"The worker bees are busy collecting nectar to make honey for the winter."
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²Ρ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎ 2-3 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠ΅.
ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎ. ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΠΏΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π» (Save the Bees) ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π» (pollinators) ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π‘ΠΠ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°Ρ . Π€ΡΠ°Π·Ρ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ without bees, we would have no food (Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π» Ρ Π½Π°Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π΅Π΄Ρ) ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΎΠ·ΡΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ bee ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -s Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ bees?
ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° -s Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ bees ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊ /z/, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊ /iΛ/ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π° Π³Π»ΡΡ
ΠΎΠΉ Π·Π²ΡΠΊ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, cat), ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ /s/. Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ bees ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Β«Π·Β».
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ honey ΠΈ nectar?
Nectar (Π½Π΅ΠΊΡΠ°Ρ) β ΡΡΠΎ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ². Honey (ΠΌΠ΅Π΄) β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ»ΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ½Π΅ΠΉ Π²Π»Π°Π³ΠΈ. ΠΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ β ΡΡΡΡΠ΅, ΠΌΠ΅Π΄ β Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ.
Π§ΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π·Π°"busy bee"?
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ busy bee ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π·Π°Π½ΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°.
Π―Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ bee ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ?
ΠΠ°, bee β ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π»Π°Β» (one bee) ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Β» (many bees). ΠΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ .